Add parallel Print Page Options

When[a] they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter[b] the land that the Lord had given[c] them. 10 So the anger of the Lord was kindled that day, and he swore, 11 ‘Because they have not followed me wholeheartedly,[d] not[e] one of the men twenty years old and upward[f] who came from Egypt will see the land that I swore to give[g] to Abraham, Isaac, and Jacob,

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 32:9 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause.
  2. Numbers 32:9 tn The infinitive construct here with ל (lamed) is functioning as a result clause.
  3. Numbers 32:9 tn The Lord had not given it yet, but was going to give it. Hence, the perfect should be classified as a perfect of resolve.
  4. Numbers 32:11 tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the Lord.
  5. Numbers 32:11 tn The sentence begins with “if they see….” This is the normal way for Hebrew to express a negative oath—“they will by no means see….” The sentence is elliptical; it is saying something like “[May God do so to me] if they see,” meaning they won’t see. Of course here God is taking the oath, which is an anthropomorphic act. He does not need to take an oath, and certainly could not swear by anyone greater, but it communicates to people his resolve.
  6. Numbers 32:11 tc The LXX adds “those knowing bad and good.”
  7. Numbers 32:11 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.